Терминатор 3: Восстание машин - Страница 33


К оглавлению

33

— Преступники все еще на месте? — спросил Мартинес. Потом кивнул. — Попались! — Он прервал звонок и повернулся к Т-Икс. — Отличная новость: Ваша невеста в порядке.

— Где она? — потребовала Т-Икс.

Мартинес посмотрел вперед. — На кладбище «Долина покоя». Но они собираются отвезти ее в…

Т-Икс ударила в сиденье левой рукой, ее кулак прошиб насквозь грудь чернокожего детектива. Пальцы, забрызганные кровью, с ошметками кожи и осколками костей, схватились за руль.

Мартинес прижался к пассажирской двери, не в силах осознать, свидетелем чего только что стал. Более кошмарного зрелища он в жизни не видел.

— Господи Иисусе, — в ужасе выпалил он.

Он потянулся к оружию в кобуре под пиджаком, но Т-Икс свободной рукой схватила его за голову и ударила об ветровое стекло, пробив череп.

Она просверлила приборную панель «шевроле» и соединилась с бортовым компьютером. Кладбище было отмечено на карте на ее внутреннем дисплее.

Рукой, по-прежнему торчащей из груди детектива, Т-Икс резко развернула автомобиль и помчалась к месту назначения.

Кладбище «Долина покоя»

Командир отряда спецназа спешно отвел Кейт вниз по склону к карете скорой помощи и передал под опеку фельдшера с именной табличкой СТЮАРТ на груди.

Патрульные, пожарные машины и спецназовский фургон растянулись вдоль подножия холма в трех десятках метров от припаркованных катафалка и лимузина. Водителей вышеуказанных автомобилей никто не видел. Возможно, они смылись до того, как началась заваруха.

Спецназовцы, некоторые в черных прыжковых костюмах, в шлемах с забралами и с кевларовыми жилетами, вооруженные штурмовыми винтовками «кольт-коммандо» и девятимиллиметровыми автоматами «хеклер и кох мп5», полукругом рассредоточились позади надгробий, статуй и большого мавзолея недалеко от склепа.

Другие полицейские стояли позади патрульных машин, поднимая пистолеты. Третья группа держала дробовики наизготовку.

Плотные клубы слезоточивого газа повалили через открытую дверь склепа, откуда один за другим раздались выстрелы.

Кейт вздрогнула, а фельдшер накинул ей одеяло на плечи.

Плотный мужчина с редеющими седыми волосами и вкрадчивым взглядом на круглом лице подошел к ней с намерением успокоить.

— Теперь Вы в безопасности, — ободрил он.

Она затруднялась определить: реальный он человек или нет? Но он хотя бы не выглядел, как похитившая ее штуковина.

Он выбросил окурок сигареты и растоптал. — Кейт, меня зовут доктор Силберман. Я психолог Департамента шерифа округа Лос-Анджелес. Специализируюсь на посттравматических стрессовых расстройствах, — он приятно улыбнулся, пытаясь заверить, что все пройдет. — Как Вы себя чувствуете?

— Он не человек, — прошептала Кейт. — Он в самом деле не человек…

Глаза Силбермана заискрились пониманием. Он сел рядом с ней в задней части кареты скорой помощи. — Я знаю, что значит оказаться заложником. Сам попадал в такую ситуацию, — он отвернулся и уставился вдаль. Он знал. — Страх, адреналин… Всякое может померещиться. Невозможные вещи. Иногда проходят годы, пока избавишься от воспоминаний.

Шестеро спецназовцев в противогазах рванулись к входу в склеп двойками, чтобы в случае необходимости прикрывать друг друга.

Кейт отпрянула, но доктор Силберман похлопал ее по руке. — Все будет в порядке, вот увидите.

Один из витражей разбился изнутри, извергнув поток осколков цветного стекла. Терминатор шагнул в образовавшееся отверстие. В правой его руке покоился пулемет, а на левом плече он держал гроб из нержавеющей стали. Вокруг клубился густой дым.

Командир спецназа, наблюдавший за операцией с позиции внизу склона, поднял мегафон. — Бросай оружие, — прокатился по кладбищу резко усиленный голос. — И гроб!

Терминатор направился к ветеринарному фургону, не сворачивая ни на шаг и не глядя по сторонам.

Сердце Кейт екнуло, когда доктор Силберман резко вскочил на ноги.

Спецназовцы у входа в склеп развернулись и открыли огонь. Пули врезались в спину Терминатора, рикошетили от гроба и с грозным свистом разлетались по сторонам.

Они по-крабьи преследовали его сверху вниз, ведя непрерывный огонь. Несколько пуль попало в фургон, пробив бензобак. Фургон мгновенно взорвался вспышкой пламени.

Терминатор застыл на мгновение, затем повернулся и зашагал в сторону катафалка, припаркованного в двадцати метрах. Пули впивались в его туловище, ноги и затылок.

Он снова остановился, поднял пулемет «стоунер» и начал поливать кладбище длинной свинцовой дугой: крупнокалиберные пули разрушили надгробия, подстригли небольшие деревья и статуи и превратили в груду искореженного железа несколько полицейских машин.

На его внутреннем дисплее светились тепловые подписи людей, чтобы избежать среди них жертв.

Полицейские и спецназовцы нырнули в укрытие.

Лицо Силбермана призрачно побелело. Он столкнулся с необъяснимым.

Кейт вскочила на ноги, одеяло свалилось с плеч. Она отбежала от кареты скорой помощи. — Они не смогут остановить его, — бормотала она. — Нужно выбираться…

Она повернулась, но Силбермана рядом не оказалось. Он улепетывал прочь так быстро, насколько могли его сверкающие пятками ноги.

— О Боже! — воскликнула Кейт и рванула за ним.

* * *

Терминатор достиг катафалка во время короткой передышки от ответного огня. Рывком открыв заднюю часть машины, он запихнул гроб внутрь и захлопнул дверцу.

Полицейские снова открыли огонь, но он сел за руль, вскрыл панель зажигания рулевой колодки и попытался завести двигатель, соединяя провода.

33